Nhật Bản, nơi đã giúp bản thân em gặt hái thành công và trưởng thành lên rất nhiều. Nhưng khi nói đến điều đó không thể nào không kể đến công lao của công ty Esuhai đã là cầu nối, các thầy cô Kaizen đã tận tình dạy bảo, góp công sức chắp cánh cho ước muốn của em thành sự thật. Em xin chân thành cảm ơn và tri ân đến các thầy cô và anh chị!
Em nghĩ rằng mọi người khi quyết định đi đến Nhật Bản đều mang trong mình một ước mơ, hoài bão. Riêng bản thân em thì ngay từ đầu đã quyết tâm phải học thật tốt tiếng Nhật và lấy được bằng N1. Chính vì có mục tiêu rõ ràng, cho nên dù có khó khăn thế nào, chỉ cần nghĩ tới tương lai mình sẽ khác hơn ra sao, cuộc sống sau này sẽ tốt hơn rất nhiều nếu hiện tại mình biết cố gắng thì điều đó đã trở thành động lực cho em.
Sẽ không có con đường nào đi đến thành công mà bằng phẳng cả, và sinh sống, học tập tại nước ngoài lại càng không dễ dàng. Chính vì thế, em nghĩ rằng những bài Oden tại trường thật là có ích, có ý nghĩa biết bao, bởi vì nó giúp em vượt qua những khó khăn trong cuộc sống tập thể trong suốt ba năm.
Em là thực tập sinh ngành đóng gói công nghiệp, chuyên về tái chế mực in cho một công ty ở Kanagawa. Điều mà em cảm thấy may mắn là hiệp hội và công ty rất tốt. Hiệp hội luôn đến thăm hàng tháng, kết hợp với các anh chị của công ty Esuhai ở bên Nhật nữa. Công ty mà em thực tập cũng luôn tạo điều kiện tốt, khích lệ mọi người học tiếng Nhật như là đưa đi thi (lúc mới sang công ty sợ mọi người đi lạc^^) hay là khi em thi đậu thì cũng được nhận phần thưởng, giấy khen và được khen thưởng trước toàn thể nhân viên, cùng với những người có đóng góp cho công ty, có lần còn do chính tay Tổng giám đốc trao tặng, nên em thấy rất vui và tự hào, giúp em có thêm động lực để học tập.
Mới đầu do không quen làm việc tay chân nên sau khi kết thúc công việc về nhà sẽ rất mệt mỏi. Những lúc như vậy em không ép mình phải ngồi vào bàn học, em đi nằm nghỉ sớm, trong lúc đó nghe các bài hát tiếng Nhật. Như vậy sẽ không thấy áp lực cho bản thân, sẽ không chán nản khi học. Em xin chia sẻ kinh nghiệm học tập của mình, mong rằng nó có thể giúp ích cho một ai đó có chung mục tiêu với tiếng Nhật.
1. Về phương pháp luyện nghe
Em tải radio tiếng Nhật xuống và nghe bất cứ khi nào có thể nghe. Vì radio vừa có tin tức, vừa có âm nhạc nên sẽ không cảm thấy chán (dù ban đầu nghe cũng chẳng hiểu gì cả ^~^). Nhưng mưa dầm thấm lâu, sau một thời gian khi mà đã tích lũy được một số vốn từ vựng, cũng như tai mình đã nghe quen với âm thanh đó, thì khi đó em đã có thể chọn cho mình kênh radio mà mình thích để nghe. Điều đó làm em cảm thấy rất hạnh phúc!
Vừa ngủ dậy là bật radio lên liền (nếu sợ phiền người khác thì đeo tai nghe, nhưng em nghĩ nên hạn chế nghe bằng tai nghe vì khi đi thi mình nghe bằng loa mà). Bên cạnh đó, em còn nghe nhạc và xem anime nữa. Nhạc Nhật có rất nhiều bài hát có ý nghĩa và anime của Nhật thật sự rất hay. Chính vì vậy, em không cảm thấy khô khan khi học, mình vừa học mà còn có thể giải trí nữa. Khi nào mệt thì nghe nhạc Nhật, xem anime Nhật rồi đi ngủ sớm. Như vậy cũng là học mà rất thoải mái. Cứ mỗi ngày như thế, không chỉ cải thiện khả năng nghe mà khi mình nói, cách mình phát âm cũng hay như nhân vật anime đấy (笑).
Trước kì thi khoảng một tháng em mới luyện nghe theo JLPT để giải đề thôi. Có lẽ vì nghe hàng ngày như vậy nên điểm nghe của em lúc nào cũng là cao nhất. Chốt lại là mình luyện nghe bằng radio, nhạc và anime bằng tiếng Nhật, nghe bất cứ khi nào có thể nghe.
2. Về phương pháp học từ vựng
Học bất cứ khi nào có thể. Lúc trước học Oden thầy Lê Long Sơn có chia sẻ rằng nhìn nhiều sẽ nhớ lâu, giống như dù không biết chữ Hán nhưng chơi được cờ tướng, nhìn quen sẽ nhớ mặt chữ. Cho nên em cũng học từ mới mỗi ngày.
Ngoài một bộ sách chính, em còn tự chép từ vựng từ bộ sách khác từ kênh Youtube xuống một cuốn sổ, theo bốn cột thứ tự là chữ Kanji, phiên âm Hán Việt, Hiragana và nghĩa của từ. Học bằng cách che ba cột âm Hán Việt, hiragana, nghĩa đi sau đó nhìn cột chữ Kanji viết lại chữ Kanji đó và ba cột còn lại. Nếu như không nhớ chỗ nào thì để trống chỗ đó và chuyển qua từ khác. Khi quay lại dò xem đúng không thì lưu ý cái từ mình không nhớ hoặc sai nhiều hơn để lần sau không sai nữa.
Mỗi tối em chép một trang từ mới và mỗi sáng em học một trang từ mới cộng với ôn lại một trang từ cũ. Cho nên sáng phải tranh thủ dậy sớm hơn người khác một chút mới được. Em thường dậy trước khi đi làm 2 tiếng, tắm cho tỉnh táo rồi học bài, ăn uống rồi đi làm. Vì nếu được học vào sáng sớm rất dễ tiếp thu chắc mọi người cũng biết mà đúng không.
Nhưng biết là một chuyện còn thực hiện là một chuyện khác, vì nó đòi hỏi quyết tâm và cố gắng cao lắm. Bởi vì chúng ta lại động tay chân mà nên cơ thể sẽ rất mệt mỏi. Rồi là làm ca nữa, ca sáng thì đi sớm, chuyển qua ca đêm thì có khi 2-3 giờ đêm mới về đến nhà, rồi đợi đi tắm nữa thành ra sáng luôn cũng có, giờ giấc lộn xộn sớm khuya nữa sẽ rất dễ mệt mỏi. Do đó, chúng ta không nên bắt ép mình phải học trong lúc mệt mỏi, tranh thủ ngủ sớm, ngủ đủ giấc thì tinh thần mới thoải mái và có sức học tiếp.
Em còn chép từ mới ra một tờ giấy, bỏ túi, giờ trước khi vào làm, giờ nghỉ trưa lôi ra nhìn một chút. Trong xưởng thấy từ Kanji nào cũng thử đọc, không đọc được thì ghi lại hỏi người Nhật hoặc về nhà tự tra. Đọc tin tức thấy từ mới cũng ghi lại vào sổ và học. Cứ như vậy ngoài sách vở em sẽ học được rất nhiều từ mới khác và cách người ta sử dụng nó.
Chốt lại là, em học từ mới bắt đầu từ chữ Kanji cho đến cách đọc rồi cách phát âm và đến nghĩa. Sau khi học một thời gian tự bản thân em cũng nhận ra cách đọc của các từ Kanji có gần âm Hán Việt, tuy là có bất quy tắc nhưng mà cũng không nhiều. Và học bằng cách viết đi viết lại, đọc phát âm to ra khi dò lại, như vậy thì chữ viết mình cũng đẹp hơn rất nhiều và phát âm đúng giúp mình nghe tốt hơn đấy.
3. Về phương pháp học ngữ pháp, luyện đọc
Em học thuộc các mẫu ngữ pháp trong sách, mỗi ngày một bài ngữ pháp, vừa ăn sáng vừa xem (笑) bên cạnh đó vẫn bật radio hoặc nhạc tiếng Nhật để bên cạnh nhé. Luyện đọc từ “NHK news web easy” từ N3 và bắt đầu từ N2 thì em bấm qua bài gốc đọc trước, sau đó quay lại đọc bài được người ta viết giản lược đi xem mình hiểu có đúng không.
Và từ lúc bắt đầu học N2 em cũng cố gắng đọc mỗi ngày ba tin tức mới. Khi đọc báo, mình vừa nắm được thông tin, vừa học được từ mới, có thể học được ngữ pháp mà nâng cao khả năng đọc nữa. Rất là khuyến khích các bạn học tiếng Nhật cố gắng đọc tin tức thật nhiều.
Lúc đi thi N2, N1 thì không chỉ độ khó tăng lên mà quan trọng là chạy đua với thời gian vì bài đọc rất dài. Nếu không luyện đọc thường xuyên sẽ dễ bị “choáng” và không kịp. Lúc đi thi N1 để tránh bị phân tâm về thời gian em còn không mang theo đồng hồ, làm bài một cách nhanh nhất có thể (lật giấy cũng phải nhanh một chút đấy ^^)
Học không phải ngày một ngày hai mà giỏi lên, mà đó là cả một quá trình trải qua thời gian dài tích lũy kiến thức. Điều quan trọng là chúng ta phải xác định được mục tiêu, rằng mình muốn gì, mình phải đạt đến trình độ nào, rồi tìm phương pháp học thích hợp với bản thân và chăm chỉ rèn luyện.
Bản thân em thì học hết cơ bản ở KaizenYoshidaSchool trước khi sang Nhật, sau đó tự mình học dần lên, qua sách vở, qua Youtube và cố gắng nắm bắt mọi cơ hội khi mình đang sinh sống trên đất nước nói ngôn ngữ đó, như là chào hỏi, nói chuyện với người Nhật,… Người Nhật họ cũng rất nhiệt tình, mình ngoan ngoãn chăm chỉ thì họ sẽ quý thôi.
Có một lần kì thi JLPT bị hủy do dịch Corona, lúc đó em cảm thấy rất hụt hẫng vì nghĩ rằng mình đã chuẩn bị rất tốt để đi thi. Nhưng sau đó nghĩ lại, học không bao giờ thừa, học kĩ hơn thì khả năng thi đậu và điểm sẽ cao hơn và em lại ôm sách học lại từ đầu đến cuối. Thật sự là công sức không phụ lòng người, em đã hoàn thành mục tiêu có được bằng N1 trong lúc là thực tập sinh.
Em nghĩ rằng học tiếng Nhật không phải là cứ đậu N mấy là được, điều đó là đúng khi mà mình đặt ra mục tiêu, nhưng quan trọng hơn là mình có thể sử dụng được tiếng Nhật trong cuộc sống, công việc thì đó là một điều rất tuyệt vời. Em luôn dành thời gian gọi về cho gia đình, để được chia sẻ, để cảm thấy bớt cô đơn và có động lực hơn khi học tập, làm việc.
Cuộc sống xa nhà nơi đất khách quê người sẽ có những khó khăn như về khác văn hóa, rào cản ngôn ngữ hay cuộc sống tập thể, sẽ có lúc cảm thấy vô cùng mệt mỏi, những lúc như vậy em lại nghĩ đến mục tiêu ban đầu, sự phấn khởi khi đặt chân đến Nhật cùng với gia đình là điểm tựa và cố gắng tiếp tục.
Hi vọng một chút chia sẻ của em sẽ có một chút giúp ích cho bạn nào đó.
Một lần nữa em xin gửi lời cảm ơn đến công ty Esuhai, trường Kaizen. Kính chúc quý thầy cô, anh chị sức khỏe và công tác tốt. Chúc các bạn sắp đến Nhật hay đang làm việc, học tập tại Nhật sẽ thành công, đạt được giấc mơ nhé!
Bạn không thể bình luận với tư cách là “CHỦ BÀI VIẾT” do đây không phải bài viết của bạn. Nhấn “HỦY” để kiểm tra lại nếu có nhầm lẫn.
Hoặc chọn nút “ĐỒNG Ý” nếu bạn vẫn muốn gửi bình luận với tư cách là “KHÁCH”.